проститутки киев
Сайт Завода Веб-Арсенал. Перейти на главную страницу  
Завод Веб-Арсенал. Разработка, изготовление сайтов, раскрутка, домены, хостинг, контент, реклама, веб-инструменты и технологии - полный арсенал средств для реализации проектов любой степени сложности
Ср
18
Янв '06

Договор о регистрации домена

ДОГОВОР №_ о регистрации доменного имени для Web-сайта Такого-то
Город / Дата

Такая-то Фирма в лице такого-то Руководителя (должность, фамилия имя, отчество), действующего на основании такого-то Документа, именуемая в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны, и Такая-то Фирма в лице такого-то Руководителя (должность, фамилия имя, отчество), действующего на основании такого-то Документа, именуемая в дальнейшем «Исполнитель» с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.

1. Предмет Договора
 
1.1. В соответствии с настоящим Договором Исполнитель обязуется предоставить Заказчику услуги по регистрации доменного имени для Информационного представительства Заказчика в сети Интернет (Web-сайта), а Заказчик, в свою очередь, обязуется оплатить Исполнителю стоимость этих услуг.

2. Обязанности сторон
 
2.1. Обязанности Исполнителя:
2.1.1. Выполнить регистрацию доменного имени для Web-сайта Заказчика
2.1.2. Соблюдать конфиденциальность учетных данных Заказчика.
2.2. Обязанности  Заказчика:
2.2.1. Оплатить работу Исполнителя в размере и сроки, предусмотренные разделом 3 настоящего Договора.
2.2.2. Самостоятельно следить за сроком и оплатой продления услуг по сопровождению доменного имени.

3. Стоимость услуг и порядок оплаты

3.1. Стоимость услуг по регистрации и сопровождению доменных имен для сайта Заказчика составляет Столько-то денег в год.
3.2. Оплата осуществляется Заказчиком после согласования и подписания сторонами данного Договора и до начала регистрации домена Исполнителем.
3.3. Оплата за продление срока поддержки домена перечисляется Заказчиком Исполнителю в течении 5 (пяти) банковских дней со дня истечения срока предоставления услуг по настоящему Договору.

4. Срок предоставления услуг и срок действия Договора

4.1. Договор вступает в законную силу с момента его подписания сторонами и действует в течение одного года.    4.2. Срок предоставления услуг, оговоренных настоящим Договором, отсчитывается с той даты, с которой Web-сайт Заказчика становится доступным через сеть Интернет по доменному имени.
4.3. Договор считается автоматически пролонгированным на один календарный год если ни одна из сторон не уведомила другую сторону о своём намерении выхода из Договора и если Заказчик оплатил Исполнителю предоставление услуг поддержки домена на следующий срок (согласно п.3.3.)

5. Порядок разрешения споров и ответственность сторон

5.1. Все спорные вопросы стороны стремятся разрешать путём переговоров.
5.2. В случае невозможности урегулирования конфликтной ситуации путем переговоров, спор передается на рассмотрение суда и разрешается в соответствии с нормами действующего законодательства Украины.
5.3. В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор) - например, пожара, наводнения, землетрясения, эпидемии, военных конфликтов и переворотов или иных обстоятельств, не контролируемых сторонами - выполнение обязательств по Договору может быть отложено до устранения этих обстоятельств.
5.4. Сторона, ссылающаяся на форс-мажорные обстоятельства, обязана незамедлительно и в письменной форме известить другую сторону об их начале и окончании.

6. Заключительные положения

6.1. Настоящий Договор и приложения к нему составлены в двух экземплярах, подписанных обеими сторонами.
6.2. Любые изменения и дополнения к настоящему Договору и приложениям должны быть составлены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.
6.3. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, разрешаются в соответствии с действующим законодательством Украины.

7. Реквизиты сторон

Тут пишем подробные контактные данные, а также юридические и банковские реквизиты, под которыми ставятся печати и подписи  «Исполнителя» и «Заказчика».

Пн
16
Янв '06

Теперь у Вас есть собственный веб-сайт…

После того, как Ваш заказ на изготовление веб-сайта выполнен, сайт прошёл тестирование и стал доступен для посетителей - Ваши и наши заботы об этом сайте не заканчиваются… Для нормального функционирования и развития сайту по-прежнему будет необходимо постоянное внимание и забота. Прежде всего - со стороны владельца сайта (то есть с Вашей стороны). И обеспечивать эту заботу будет веб-администратор, потому как только ему (а не секретарю и не менеджеру) под силу организация полноценного технадзора, осуществление повседневного управления, а также планирование и организация работ по развитию веб-ресурса.

Вполне естественно, что мы хотели бы передавать сходящие с нашего конвеера сайты в надёжные руки. А потому позволим себе дать несколько дружеских рекомендаций нашим заказчикам и партнёрам.

1. О кандидатуре веб-администратора

Администратора для своего сайта, желательно, выбирать «из своих», то есть из таких людей, которых Вы знаете и которым можете доверять. Это связано с трудностями контроля действий администратора, широким доступом админа к закрытым секторам сайта, к управлению хостинговым и доменным аккаунтами, а также к другой конфиденциальной информации, неаккуратное обращение с которой может нанести ущерб безопасности компании.

2. Заменяемость

Администратор - тоже живой человек. Он может заболеть, захандрить, уйти в отпуск и даже вообще уволиться. Поэтому у веб-администратора обязательно должен быть заместитель, можно по совместительству – контент-мастер, веб-мастер или другой сотрудник из команды, обслуживающей веб-сайт. Желательно, чтобы заместитель тоже был надёжным человеком, и кроме того -  имел опыт разработки, внедрения и обслуживания Интернет-проектов.

3. Подстраховка

Копии всех стратегически важных материалов (бекапы сайта, важные контентные и рекламные исходники, данные регистраций и аттестаций сайта, пароли к пользовательским аккаунтам, а также к управлению хостингом и доменом) должны храниться у владельца веб-сайта.

Прелагаем Вам также ознакомиться с проектом типовой должной инструкции администратора веб-сайта, которая опубликована по адресу: http://web-arsenal.com/?p=78

Вс
15
Янв '06

Договір на розкрутку

ДОГОВІР №_ про популяризацію Web-сайта у мережі Інтернет
Місто / Дата

Деяка Фірма у особі деякого Керівника (посада, призвище, ім`я, по-батькові), діючого на підставі деякого Документу, що надалі зветься «Замовник», з одного боку, та Деяка Фірма у особі деякого Керівника (посада, призвище, ім`я, по-батькові), діючого на підставі деякого Документу, що надалі зветься «Виконавець», з іншого боку, уклали даний Договір про наступне:

1. Предмет Договору

1.1. У відповідності до завдання, поставленого Замовником, Виконавець здійснює роботи та заходи з пошукової оптимізації та популяризації у мережі Інтернет Web-сайта Замовника, а Замовник сплачує вартість цієї роботи та приймає роботу Виконавця. Під популяризацією (просуванням, розкруткою) Web-сайта розуміється здійснення Виконавцем робіт за планом Таким-то, який включає в себе:
1.1.1. Аналіз мережевого ринкового сегменту, на якому представлені сайти аналогічної або близької тематики. Пошукова оптимізація головної (титульної) сторінки, а також титульних сторінок двох основних розділів сайту: корекція назв, описів та наборів ключових слів.
1.1.2. Полуавтоматична та ручна реєстрація сайту у пошукових системах, каталогах, рейтингах та статистичних сервісах (понад 1000 ресурсів, понад 12000 лінків у розділах).
1.1.3. Надання Замовнику обмінних кодів, рекламних матеріалів та інших пропозицій, які надійшли від третіх осіб за результатами роботи Виконавця на користь Замовника.
1.1.4. Консультаційну підтримку персонала, що обслуговує сайт з боку Замовника, з питань просування сайта в пошукових системах Yandex, Google, Rambler, Апорт, Mail.ru.
1.1.5. Надання Замовнику письмового звіту по результатах виконаної роботи (основні рейтингові показники – індекс цитування, пейджранг сайту; середньодобова кількість відвідувачів, перелік каталогів, пошукових систем, рейтингів та статистичних сервісів у яких було здійснено реєстрацію).

2. Права та обов’язки сторін

2.1. Виконавець зобов`язується:
2.1.1. Виконати роботи зазначені п 1.1. даного Договору протягом 30 календарних днів.
2.1.2. У процесі роботи використовувати виключно легальні методи та технології популяризації веб-ресурсів Інтернету (тобто такі, що не порушують правил індексації сайтів пошуковими системами, а також не протирічать українському та міжнародному законодавству).
2.1.3. Дотримуватися конфіденційності стосовно прав доступу до мереж та серверів Замовника.
2.2. Замовник зобов`язується:
2.2.1. Оплатити роботи Виконавця на умовах даного Договору.
2.2.2. Протягом 3 (трьох) робочих днів вносити зміни у структуру, код та зміст сайту, якщо такі зміни рекомендовані Виконавцем у межах технормативів первинної пошукової оптимізації. У разі неможливості внести такі зміни власними силами – надати Виконавцю тимчасовий доступ до системи управління контентом та тимчасовий FTP-доступ до хост-сервера, на якому розміщено сайт.

3. Вартість послуг Виконавця та порядок взаєморозрахунків

3.1. Базова вартість робіт з популяризації сайту за планом Промо-Старт-Стандарт становить стільки-то грошей.
3.2. Оплата вартості робіт здійснюється Замовником до дати планового початку робіт.
3.3. Замовник вправі обрати зручний для нього спосіб оплати: готівковий платіж; безготівковий платіж на банківський рахунок Виконавця; платіж електронними грошима на електронний рахунок Виконавця.

4. Відповідальність сторін

4.1. Всі спірні питання сторони намагатимуться вирішувати шляхом переговорів.
4.2. У разі неможливості врегулювання спірного питання шляхом переговорів, це питання передається на розгляд Арбітражного суду м.Києва.
4.3.  У разі виникнення обставин непереборної сили (форс-мажор), наприклад, пожежі, землетрусу, епідеміі, військового конфлікту, або інших обставин, що перебувають поза контролем сторін – виконання зобов`язань по Договору може бути відкладене до усунення цих обставин.
4.4. Сторона, що посилається на форс-мажорні обставини, повинна письмово сповістити іншу сторону про їх початок та закінчення.

5. Строк дії та порядок розторгнення Договору

5.1. Договір набуває чинності з дати його підписання сторонами та діє протягом терміну, визначеного сторонами для виконання робіт у відповідності до п. 2.2.1.
5.2. Договір може бути розторгнений або подовжений за взаємною згодою сторін.

6. Заключні положення

6.1. Договір укладений у двох екземплярах, що мають рівну юридичну силу.
6.2. Будь-які зміни та доповнення до Договору мають бути складені у письмовій формі та підписані сторонами.
6.3. Питання, що не врегульовані даним Договором, вирішуються у відповідності до діючого законодавства України.

7. Реквізити сторін

Тут пишемо контактні дані, а також юридичні та банківські реквізити, під якими «Виконавець» та «Замовник» ставлять свої підписи і печатки.

Вт
10
Янв '06

Администратор веб-сайта. Должностная инструкция

Основные обязанности администратора веб-сайта

1.  Администрирование

1.1. Координация действий персонала, ответственного за обслуживание и развитие веб-сайта, согласование приоритетов с начальниками отделов, распределение заданий между контент-мастерами, составление техзаданий для технических специалистов, прочее).

1.2. Постоянный контроль сетевой доступности веб-сайта. Ежедневная проверка работоспособности сайта в ручном режиме (в том числе по выходным и праздничным дням). Настройка и сбор данных автоматизированного мониторинга, обеспечивающего частоту тестового запроса не реже одного раза каждые 15 минут.

1.3. Оперативная реакция на проблемы, связанные с доступностью сайта (функциональные сбои, блокада аккаунта хостером, повреждение файлов или баз данных, прочее). Своевременное устранение этих проблем во взаимодействии с профильными специалистами и структурами.

1.4. Контроль рационального использования дискового пространства хост-сервера (создание, распределение и редактирование квот). Своевременное решение вопросов, касающихся увеличения необходимых серверных ресурсов.

1.5. Регулярное резервное копирование баз данных и физической структуры сайта на локальный компьютер с последующей записью архивов на CD. Интервал создания бекапов – каждые 3-7 дней, в зависимости от степени рабочей активности сайта.

1.6. Создание пользовательских FTP-аккаунтов для доступа к файлам, хранящимся на удалённых серверах. Управление этими аккаунтами.

1.7. Создание поддоменов вида и управлениие ими..

1.8. Создание почтовых аккаунтов. Управление почтовыми аккаунтами (чистка, архивирование, переадресация, удаление).

1.9. Управление правами доступа для пользователей. Создание, активирование, удаление пользовательских аккаунтов средствами CMS сайта.

1.10. Предварительное тестирование новых программных модулей, скриптов и других компонентов, предназначенных для встраивания в действующую структуру сайта. Регулярное тестирование интегрированных компонентов, выполняемое с периодичностью не реже 1 раза в месяц.

1.11. Текущее управление структурой веб-сайта – создание, перемещение, изменение, удаление рубрик, разделов, категорий, подкатегорий и других структурных элементов визуализации сайта.

1.12.  Текущее управление содержательной частью сайта средствами CMS – размещение, замена, удаление готовых контентных материалов - текстов, иллюстраций, баннерных и  других HTML-кодов.

1.13. Редактура. Копирайтинг. Модерирование. Разработка, изготовление, редактирование технического и служебного контента, ориентированного на различные группы пользователей сайта (комментарии, письма-уведомления, инструкции). Редакторское сопровождение и первичная поисковая оптимизация всех публикаций, размещаемых на сайте (включая новости и рекламу, статьи и обозрения, отзывы и комментарии).

1.14. Оперативное оказание консультационной и другой информационной помощи посетителям сайта, обратившимся через веб-формы или по почте (например, «не могу зарегистрироваться», «не нашел у вас то-то», «почему у вас это?»).

1.15. Первичный спам-контроль - получение, рассмотрение и перераспределение почты, не имеющей конкретного получателя, но прошедшую через веб-сайт.

1.16. Контроль соблюдения и продления договоров, связанных с обеспечением работоспособности сайта. В частности, контроль своевременности платежей и переоформления документов на продление сроков аренды домена и хостинга.

1.17. Предварительное рассмотрение предложений о сотрудничестве, поступающих от администраторов других веб-сайтов (обмен линками, перепечатка материалов, совместные акции, другое). Переадресация предложений в отделы и службы компании. Участие в совместной деятельности, соответствующей должностной компетенции веб-администратора.

1.18. Посильное партнёрское участие в авральных работах, выполняемых для сайта привлекаемыми специалистами и структурами.
1.18.1. Промо-студия: поисковая оптимизация кода и контента, продвижение в рейтингах, каталогах, поисковых системах, сервисах статистики; обмен линками, покупка-продажа веб-рекламы.
1.18.2. Отдел рекламы и маркетинга: авторский контент - статьи, новости, баннеры, прочее.
1.18.3. Информационный отдел: компиляция и редактирование, разработка и редактирование типовых веб-форм.
1.18.4. Веб-студия: создание компонентов и функций сайта, а также их модернизация и настройка.

2. Учёт и хранение материалов

2.1.  Ведение учёта и обеспечение надёжного хранения резервных копий сайта (не менее двух последних копий, сохранённых с интервалом в 3-7 дней), важных контентных и рекламных исходников, данных регистраций и аттестаций сайта, паролей к пользовательским аккаунтам, а также к аккаунтам управления хостингом и доменным именем.

3. Отчётность

3.1.  Ежемесячно готовит и подаёт руководству сводный отчёт о важных событиях, произошедших в работе веб-сайта за минувший месяц (нештатные и аварийные ситуации, способы и сроки устранения неисправностей, изменения в структуре и содержании сайта, предложения, поступившие от пользователей и посетителей, другие данные).
3.2.  Ежегодно, не позже второй декады января, подает руководству отчёт по итогам работы веб-сайта за минувший год.

4. Анализ и планирование

4.1. Производит первичный анализ оперативной информации и на основе этого анализа готовит рекомендации по улучшению работы веб-сайта. Рекомендации подаёт руководителю вместе со стандартным ежемесячным отчётом.
4.2. Принимает участие в подготовке годового плана и других этапных планов развития веб-сайта.

Пн
9
Янв '06

Анкета для Заказчика

Перед Вами - стандартный опросный-лист. Ответы на приведенные ниже вопросы помогут Вам и нам точнее определить задачи будущего сайта, его структуру, функциональность, а также стоимость и сроки изготовления. Если Вам трудно ответить на какие-либо вопросы – напишите нам о своих затруднениях. Вместе - мы успешно решим эту задачу.

1. Общие вопросы. Концепция проекта

1.1. О чём будет Ваш сайт?
1.2. Для чего он создаётся? Какова его цель и основные задачи (информационный обмен, общение с единомышлен-никами; реклама товаров и услуг; интернет-торговля; или что-то другое)?
1.3. Для кого он предназначен? Кого бы Вы хотели заинтересовать своим интернет-проектом (всех; потенциальных заказчиков-покупателей: розничных, оптовых или VIP; коллег и единомышленников; определён-ную социальную, профессиональную или возрастную категорию населения; другое)?
1.4. Какое название Вы хотели бы дать своему сайту?
1.5. Как называются основные разделы, хотите включить в структуру сайта? Какие подразделы и какие странички разместятся в этих разделах? Если можете, сообщите, пожалуйста, минимальное количество разделов и страниц, которыми планируете располагать на стартовом этапе (потом, в процессе эксплуатации сайта, Вы сможете самостоятельно добавлять страницы и разделы с помощью специального редактора).
1.6. На каком языке будем делать сайт (украинском, русском, английском, другом)?
1.7. Готовы ли текстовые материалы? Нужна ли помощь специалистов в их подготовке (журналиста, редактора, переводчика)?
1.8. Имеются ли у Вас иллюстрации для оформления сайта? Нужна ли помощь нашего фотографа, художника, дизайнера? 
 
2. Оформление (дизайн) веб-сайта

2.1. Что для Вас важнее в дизайне сайта – броскость и оригинальность или простота и удобство? Попробуйте определить процентный баланс первого и второго (например, 50 на 50 или 20 к 80)
2.2. Хотите ли использовать дополнительные элементы оформления и рекламы (статичные и анимационные баннеры, статичную титульную заставку, динамичный рекламный ролик, аудио-видео-сопровождение, разнообразные спецэффекты)?
2.3. Имеются ли жесткие требования по соответствию корпоративному аналогу? Если да, укажите сайт головного предприятия или вышестоящей организации.
2.4. Есть ли у Вас другие пожелания к дизайну?

3. Функцонал веб-сайта (программирование)

3.1. Как Вы считаете, какие из нижеприведенных возможностей понадобятся Вам при повседневной работе с веб-сайтом? Пожалуйста, отметьте (галочкой или подчёркиванием) названия выбранных Вами интерактивных модулей:
3.1.1. Лента новостей (добавление актуальных сообщений и ссылок редактором сайта)                                              
3.1.2. Архив новостей (позволяет хранить и находить материалы по дате публикации)                                               
3.1.3. Модуль языковой поддержки (для переключения между разноязычными интерфейсами)                              
3.1.4. Галерея (возможность структуризированного размещения большого количества иллюстраций)
3.1.5. Опрос и голосование (статистический сбор оценок по заданной теме)                                                             
3.1.6. Рейтинг (оценка позиции товара, публикации и т.д по заданным параметрам)                                            
3.1.7. Гостевая книга (добавление посетителями своих предложений, отзывов, ссылок и т.д.)          
3.1.8. Форум (обмен мнениями между посетителями сайта, хранение материалов конференций)                  
3.1.9. Вопрос-ответ (диалог по заданной теме; подключается к конкретным разделам сайта)                                
3.1.10. Чат (общение любого количества участников в режиме реального времени)                                                   
3.1.11. Система поиска по сайту (поиск нужной информации по ключевым словам)                                            
3.1.12. Карта сайта (практичная навигационная подсказка для больших и сложных сайтов)                                      
3.1.13. Подсказки (комментарии, которые появляются при наведении курсора на объект)                                          
3.1.14. Регистрация пользователей (для статистического анализа и определения режимов доступа)         
3.1.15. Статистика посещений (счётчик и развёрнутые данные для маркетингового анализа)                     
3.1.16. Ограничение доступа, блокирование страниц (для обуздания интернет-разбойников)                        
3.1.17. Почтовые ящики (возможность получать почту по адресу сайта и хранить её на сервере)             
3.1.18. Почтовая форма (для отправки почты прямо с веб-сайта)                                                                                    
3.1.19. Переадресация (автоматизированная персылка приходящих сообщений на указанный адрес)           
3.1.20. Подписка и почтовая рассылка (формирование базы подписчиков для легальных рассылок)              
3.1.21. Загрузка файлов (возможность закачивания нужных файлов на сервер)                                                         
3.1.22. Выгрузка файлов (возможность скачивания нужных файлов с веб-сайта)                                                          
3.1.23.. Корзина заказов (интерактивный выбор товаров с подсчётом их стоимости)                                                   
3.1.24. Система управления заказами (для интернет-магазинов и торговых компаний)                                            
3.1.25. Контент-редактор (добавление-удаление страниц и разделов, изменение структуры сайта)
3.2.1. Есть ли у Вас особые пожелания, касающиеся функций и возможностей управления?

4. Регистрация и публикация сайта в Интернете

4.1. Есть ли у Вашего будушего сайта зарегистрированное доменное имя? Какое?
4.2. Согласны ли вы получить доменное имя типа http://www.имя-сайта.web-arsenal.com с нашей помощью и бесплатно? При условии, что мы будем хостить (обслуживать) Ваш сайт на своём сервере. 

5. Обслуживание веб-сайта

5.1. Согласны ли Вы рассмотреть перспективный вопрос о том, чтобы поручить «Веб-Арсеналу» хостинг (размещение в сети и административно-техническую поддержку)?
5.2. С какой средней периодичностью Вы планируете обновлять содержание сайта? Кто будет выполнять эту работу – Ваш специалист или наш?

6. Раскрутка (популяризация веб-ресурса)

6.1. Как хотели бы осуществлять рекламирование сайта? Планируете ли регистрацию в поисковых системах и в каталогах, разработку и проведение специальных акций?
6.2. Заинтересованы ли Вы в обмене ссылками и другими рекламными материалами с дружественными веб-ресурсами?

Для более удобного обмена мнениями, укажите своё имя, отчество и фамилию. Если Вы представляете интересы предприятия, то укажите его полное название. Оставьте, пожалуйста,  контактную информацию (Ваш телефон, е-mail, другие способы связи).

Чт
5
Янв '06

Стандартная общедоступная лицензия GNU

GNU General Public License. Version 2 (June 1991)
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation

Данный лицензионный документ разрешается копировать и распространять его точные копии. Вносить какие-либо изменения в текст данного документа запрещается.

Вводная часть

Лицензионные соглашения на пользование большинством программных продуктов составлены так, чтобы исключить возможность совместного пользования ими или их изменения. Стандартная общедоступная лицензия GNU, напротив, гарантирует вам возможность свободно совместно использовать и свободно изменять свободно распространяемые программные продукты — то есть обеспечивает всем пользователям неограниченный доступ к программным продуктам. Действие данной стандартной общедоступной лицензии распространяется на большую часть программных продуктов, выпущенных “Free Software Foundation” и на любые другие программы, авторы которых позволяют использовать их таким образом. (На некоторые другие разработки “Free Software Foundation” распространяется действие стандартной общедоступной лицензии библиотеки GNU.)

Вы можете использовать эту лицензию и применительно к разработанным вами программным продуктам. Говоря о свободной распространяемости программных продуктах, мы имеем в виду отсутствие ограничений на распространение, а не бесплатность распространения. Наши стандартные общедоступные лицензии составлены с тем расчетом, чтобы обеспечить пользователю возможность свободно распространять копии свободно распространяемых программных продуктов (и при желании взимать плату за эту услугу); получение, если он того захочет, исходной программы; возможность вносить изменения в программные продукты или использовать их фрагменты в новых свободно распространяемых программах, и довести до сведения пользователя, что он все это может делать.

Чтобы защитить Ваши права на это, мы вводим ряд ограничений, исключающих какую бы то ни было возможность отказать Вам в Ваших правах или требовать от Вас отказаться от этих прав. Эти ограничения налагают на Вас определенную ответственность в случае, если Вы распространяете копии программного продукта или видоизменяете (модифицируете) его. В частности, распространяя копии подобной программы, бесплатно или за плату, Вы должны передать новому обладателю все права, которыми пользуетесь. Вам также следует позаботится, чтобы он получил исходные коды программы или имел возможность при желании получить их, а также ознакомить нового обладателя с условиями данного лицензионного соглашения, чтобы он знал свои права.

Для защиты ваших прав мы: (1) оставляем за собой авторские права на программный продукт и (2) прилагаем к нему данное лицензионное соглашение, официально разрешающее Вам копировать, распространять и\или модифицировать этот программный продукт. Кроме того, для безопасности все разработчиков таких программных продуктов, мы доводим до всеобщего сведения, что гарантий на эти программные продукты не существует. Если кто-либо вносит изменения в программный продукт и распространяет его в измененном виде, он должен, чтобы возможные возникшие в связи с этим проблемы не отразились на репутации авторов исходного продукта, сообщать новым обладателям, что они получают не оригинал.

Основная угроза для всех свободно распространяемых программных продуктов - патентное законодательство. Редистрибуторы свободно распространяемого программного продукта могут частным порядком получить патентную лицензию, превратив тем самым этот программный продукт в свою собственность. Во избежание возможных юридических противоречий мы заявляем, что любой такой патент должен быть лицензирован для всеобщего свободного использования или не лицензирован вообще.

Далее приводятся точные условия изготовления копий, распространения и модификации.

Условия изготовления копий, распространения и модифицирования

0. Действие данного лицензионного соглашения распространяется на все программные продукты или иные разработки, в которых владельцем авторских прав указано, что данная программа (разработка) может распространяться только на условиях данного стандартного общедоступного лицензионного соглашения.
Термин “Программный продукт”, употребляемый ниже, в применении к такой программе (разработке) и термин “разработка на основе Программного продукта” подразумевают либо сам Программный продукт, либо любую произведенную на ее основе разработку, защищаемую законом об авторском праве, то есть разработку, содержащую Программный продукт или его части — без изменений или модифицированные и\или переведенные на другой язык. (В дальнейшем понятие “перевод” в самом широком смысле включается в понятие “модификация” или “изменение”.) Как принято во всех лицензионных соглашениях, оно адресовано Вам и заключается с Вами.
Данное лицензионное соглашение распространяется только на изготовление копий, распространение и модификацию; иные виды действий над Программным продуктом выходят за его рамки. Непосредственно использование Программного продукта не ограничивается ничем. Действие лицензионного соглашения распространяется на результаты использования Программного продукта лишь в том случае, если они представляют собой разработку, основанную на этом Программном продукте (вне зависимости от того, являются ли они результатом исполнения Программного продукта). Более точно это определяется возможностями самого Программного продукта.

1. Разрешается делать копии и распространять точные копии исходных кодов Программного продукта в том виде, в каком Вы их получили, на любом носителе при условии, что каждую копию Вы снабжаете — и обращаете на это внимание нового обладателя — упоминаниями об авторском праве и отказом от гарантий; сохраняете без изменений все, относящееся к данному лицензионному соглашению и отсутствию каких-либо гарантий, и передаете всем сторонним получателям Программного продукта копию данного лицензионного соглашения вместе с Программным продуктом. Непосредственно за сам акт передачи копии разрешается взимать плату. Вы можете также, по своему усмотрению, предлагать платную поддержку по использованию программного продукта.

2. В свою копию Программного продукта и в любую его часть Вы можете вносить изменения, создавая, таким образом, разработку на основе Программного продукта, и делать копии и распространять эти модификации или разработки на условиях, перечисленных выше, в разделе 1, в том случае, если будут соблюдены также следующие условия:
а) вы обязаны в точности указать, какие файлы были изменены, что именно было изменено, и проставить дату внесения изменений.
б) любые распространяемые или публикуемые вами разработки, которые включают в себя целиком Программный продукт или какие-либо его части или сделаны на основе Программного продукта или каких-либо его частей, Вы должны в обязательном порядке лицензировать на условиях данного лицензионного соглашения в цельности, без изменений (возможно, с дополнениями).
c) Если модифицируемая программа предназначена для интерактивной работы, то при начале работы с целью подобного интерактивного использования в обычном порядке обязательно должна быть показана или должно быть сообщено о наличие и возможности просмотра уведомлений об авторском праве и об отсутствии (или наличии обеспечиваемых вами) гарантий и о том, что пользователи могут на условиях данного соглашения передавать программный продукт другим пользователям, а также указания для пользователя, как просмотреть копию данного лицензионного соглашения. (Исключение: если Программный продукт работает интерактивно, но не содержит информацию такого рода, ваша разработка на основе такого Программного продукта не обязана демонстрировать подобную информацию.)

3. Эти требования распространяются на модифицированную разработку в целом. Если логически выделенные составные части Вашей разработки не основаны на этом Программный продукт и их можно полноправно считать независимыми и самостоятельными разработками, данное лицензионное соглашение и ее условия не распространяются на упомянутые разделы в тех случаях, когда вы распространяете их как отдельные разработки. Если же эти составные части распространяются как часть целостной разработки на основе Программного продукта, вступает в силу данное лицензионное соглашение, разрешающее лицензирование этой целостной разработки, и, следовательно, применимое для всех и касающееся всякой ее части, вне зависимости от того, кто является ее автором. Таким образом, целью данного раздела является не заявить о своих правах или оспорить ваши права на разработку, выполненную целиком и полностью вами. Скорее, в наши намерения входит гарантировать свое право контролировать распространение производных или совокупных разработок, основанных на Программном продукте. Простое совместное хранение с Программным продуктом (или разработкой, созданной на основе Программного продукта) разработок, созданных не на основе Программного продукта, на одном устройстве хранения или одном носителе не подводит эту другую разработку под действие данного лицензионного соглашения. Вы можете делать копии и распространять Программный продукт (или основанную на нем разработку — см. раздел 2) в виде объектных кодов или в виде исполняемых модулей на приведенных выше условиях разделов 1 и 2 в том и только том случае, если будет выполнено одно из следующих условий:
a) Вы снабжаете копию полными соответствующими машинно-читаемыми исходными кодами, которые следует распространять на приведенных выше условиях разделов 1 и 2 на носителях, традиционно используемых для передачи программного обеспечения,
или
b) Вы снабжаете копию письменным обязательством, юридически действующим в течение не менее трех лет, выдавать любой третьей стороне за плату, не превышающую ваши собственные издержки, связанные с физическим актом распространения исходных кодов, полную машинно-читаемую копию соответствующих исходных кодов программного продукта, подлежащих распространению на приведенных выше условиях разделов 1 и 2, на носителе, традиционно используемом для передачи программного обеспечения,
или
c) Вместе с копией Вы даете сообщенную Вам информацию относительно того, как можно получить соответствующие исходные коды. (Этот вариант допустим лишь в случае некоммерческого распространения и только если Вы и сами получили программный продукт в виде объектных кодов или исполняемых модулей вместе с аналогичной информацией о возможности получения исходных кодов, удовлетворяющей приведенному выше подразделу b.) “Исходные коды” применительно к разработке означает ту форму разработки, в кото

Ср
4
Янв '06

GNU General Public License

Copyright 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.

Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.

Preamble

The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software–to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.

When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.

To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.

For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.

We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.

Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.

Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.

The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.

Terms and conditions for copyng, distribution and modification

0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.

Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.

1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.

You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.

2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:

a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.

b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.

c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.

In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.

3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:

a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,

c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.

4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.

5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.

6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.

7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.

If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.

It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.

This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.

8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.

9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.

Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.

10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.

No Warranty

11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

End of Terms and Conditions

How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.

To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.

One line to give the program’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.

If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:

Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’.  This is free software, and you are welcometo redistribute it under certain conditions; type `show c’
for details. The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu items–whatever suits your program.

You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.

Signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.

    

Основные разделы сайта: Самое Важное I Web-Конвеер I Web-Консультации I Web-Документы I Web-Словарь I Web-Партнёры I Web-Юмор I Web-Новости и Разное I Карта сайта


Реклама наших друзей и партнёров. И просто реклама за большие деньги
Хороший брокер. Партнер "Веб-Арсенала" | |